PDA

Ver la Versión Completa : Letras De canciones O.P en castellano


Sanji92tgn
30-nov-2006, 19:09
Letras en Castellano por Josepmr
Vistas y Descargar por Sanji92tgn

Openings:

<div class="spoilertop" onClick="openClose('65398c9585e4d2ef98842514fb404714')" style="font-weight: bold">» Click para mostrar Spoiler - click para ocultarlo... «</div><div class="spoilermain" id="65398c9585e4d2ef98842514fb404714" style="display:none">

Opening 1<div class="spoilertop" onClick="openClose('498519f9b0c632b527fe0ea9b22f0227')" style="font-weight: bold">» Click para mostrar Spoiler - click para ocultarlo... «</div><div class="spoilermain" id="498519f9b0c632b527fe0ea9b22f0227" style="display:none">(Ay el oro, la fama, el poder,
todo lo tuvo el hombre que en su día se autoproclamo
el rey de los piratas
GOL.D.ROGER
mas sus ultimas palabras no fueron muy afortunadas)
"mi tesoro lo deje todo ahí buscadlo si queréis
ojala se le atragante al rufián que lo encuentre"
(y todos los lobos de los 7 mares zarparon rumbo a grand line
y así comenzó la gran batida)
vente conmigo vamonos ya
esto va a comenzar
súbete a bordo vamonos ya
lo vamos a encontrar
ONE PIECE
preparémonos, para un mundo sin igual
lleno de peligros que nos acecharan
acecharan, si tenemos precaución y nos fijamos al mirar
con un buen mapa ya veras la leyenda se hará verdad
y el deseo que sentimos nos empujara
con humor y valentía hasta el final
y olvidar lo que hay detrás
vente conmigo vamonos ya
esto va a comenzar
súbete a bordo vamonos ya
lo vamos a encontrar
y con un poco de suerte
y nuestra amistad, todos a bordo
todos a bordo listos, ya
</div>

Opening 2 <div class="spoilertop" onClick="openClose('b6a54f8669c73d39fa8414b612c416f1')" style="font-weight: bold">» Click para mostrar Spoiler - click para ocultarlo... «</div><div class="spoilermain" id="b6a54f8669c73d39fa8414b612c416f1" style="display:none">(y con la firme intención de cumplir sus destinos
zarparon rumbo a su largo viaje
y sin permitir que nadie consiguiera disuadirles
de abandonar su hazaña
partieron en busca de sus sueños
ONE PIECE)
Solo creo en lo que puedo ver...
el camino, que ahora se abre ante mí
no me importa lo que ellos dirán
por mi parte yo pienso continuar
y voy a explorar...
el mundo que hay ante mi
con la fuerza y la pasión que tu
me ayudes a sentir
WOU WOOO!!
Hasta el final llegare
lo voy a perseguir
mi sueño se hará real
y estarás tu
no hay nada imposible
créeme…
si lo persigues…
hasta el final llegare
lo voy a perseguir
mi sueño se hará real
y estarás tu
no hay nada imposible
créeme
si lo persigues
ya</div>

Opening 3 <div class="spoilertop" onClick="openClose('c670e98950e14411a1b3419eb99b3085')" style="font-weight: bold">» Click para mostrar Spoiler - click para ocultarlo... «</div><div class="spoilermain" id="c670e98950e14411a1b3419eb99b3085" style="display:none">(En este basto mundo navegáis en pos de un sueño
surcando el ancho mar que se extiende frente vosotros
el puerto del destino es el mañana
cada día mas incierto
encontrar el camino
cumplid vuestros sueños
estáis todos en el mismo barco
y vuestra bandera es la libertad)
yeyeyeyeyeeeee
no digas que ya no podré mirar atrás
encontrar tu nombre sobre el mar
no me digas que yo puedo estar sin ti
tu calido recuerdo me perseguirá, andando en mi
camino se que algún día yo lo
encoontraareeeeeeeeeeeeeeeaaa
(ONE PIECE)
voy buscando entre las olas
tanto tiempo estaba ya no se
viento sobre el mar
esculpiendo una mirada
hoy tu rostro alegre yo veré
viento en libertad
en la penumbra y en la luz
en el error y en el saber
en cada rumbo que marque
mi destino estoy contigo y te acompañaré
no digas que ya no podré mirar atrás
encontrar tu nombre sobre el mar
no me digas que yo puedo estar sin ti
tu calido recuerdo me perseguirá
andando en mi camino
se que algún día yo lo encontraré</div>
</div>

Endings:

<div class="spoilertop" onClick="openClose('15598d34b6cdc4ef7028e125743f524a')" style="font-weight: bold">» Click para mostrar Spoiler - click para ocultarlo... «</div><div class="spoilermain" id="15598d34b6cdc4ef7028e125743f524a" style="display:none">

Ending 1 Español (1 Japonés) <div class="spoilertop" onClick="openClose('cd298bb5eee965d318473eefa87ab4df')" style="font-weight: bold">» Click para mostrar Spoiler - click para ocultarlo... «</div><div class="spoilermain" id="cd298bb5eee965d318473eefa87ab4df" style="display:none">Tanto soy
para sentir
báñame de la mano
si empiezo sola a caminar
vigílame desde atrás
no entiendo porque me siento así
estoy tan llena de fuerza
si me adelanto a caminar</div>

Ending 2 Español (2 Japonés) <div class="spoilertop" onClick="openClose('2550f5677f4a358fd77f83cdf246a5e4')" style="font-weight: bold">» Click para mostrar Spoiler - click para ocultarlo... «</div><div class="spoilermain" id="2550f5677f4a358fd77f83cdf246a5e4" style="display:none">Ya no puedo mas es cierto
creo que voy a estallar
echare a correr si quieres acompáñame
juntos de la mano caminemos sin mirar atrás
yo voy a cuidarte y tú me puedes vigilar
y esta sensación es nueva para mí
no voy a parar de gritar y de reír
voy a continuar mientras me quede aire que respirar
quédate conmigo
ya no puedo mas es cierto creo que voy a estallar
echare a correr si quieres acompáñame
juntos de la mano caminemos sin mirar atrás
yo voy a cuidarte y tú me puedes vigilar</div>

Ending 3 Español (6 Japonés) <div class="spoilertop" onClick="openClose('7a173a50f3c444aaa88b057c2207bb62')" style="font-weight: bold">» Click para mostrar Spoiler - click para ocultarlo... «</div><div class="spoilermain" id="7a173a50f3c444aaa88b057c2207bb62" style="display:none">Alza los ojos y mira
como cuando eras un niño
sabias soñar
lo comprenderás no es tan difícil
tantos sueños que alcanzar
como estrellas a observar
tú solías hacerlo
tu sabias sentirlo
cierra los ojos y vuelve hacia atrás
abre los dedos y alcanzaras
volando sobre el mar
nadando bajo el mar
recórrelo…
y siéntelo como solías hacer</div>

Ending 4 Español (7 Japonés) <div class="spoilertop" onClick="openClose('7cb757ea19407b5bdb4f35db65871214')" style="font-weight: bold">» Click para mostrar Spoiler - click para ocultarlo... «</div><div class="spoilermain" id="7cb757ea19407b5bdb4f35db65871214" style="display:none">Sé que tu
estarás ahí
se que entiendes bien
todo lo que siento
ahora soy capaz de recordar
lo que tú fuiste capaz
de enseñarme siento que estoy
tan cerca por fin
de la luz que guiara…
mi camino
sé que tú estarás ahí…
a mi lado
Sé que me dirijo al fin
hacia mi destino
nada me detendrá
nada puede pararme ahora
eres tú el final</div>

Ending 5 Español (8 Japonés) <div class="spoilertop" onClick="openClose('0f68a282b8256609df7a291e931b1048')" style="font-weight: bold">» Click para mostrar Spoiler - click para ocultarlo... «</div><div class="spoilermain" id="0f68a282b8256609df7a291e931b1048" style="display:none">Me quito el sombrero buscando un milagro
que asalta tu risa de terciopelo
aquellos momentos mirándote al cielo
tan bellos recuerdos de felicidad
es nuestra aventura, intrépidas áreas
seguir la maraña de nuestro sueño
surcamos el mundo, bateamos el suelo
en pos de un anhelo de sinceridad
y será aquello que será, el futuro quizá llegara
de la mano de tu amplia sonrisa y tu forma de ser
rayo brillante de en tus ojos
luz del mañana que ilumina calma y mi fe
y yo me siento como si el mundo entero fuera solo mio
rayo brillante un día alcanzare
el bello tesoro que ha surgido de nuestro tiempo
buscando un nuevo anhelo de mar iré</div>

Ending 6 Español (9 Japonés)

<div class="spoilertop" onClick="openClose('21a38de9e971118a909ef961db482ead')" style="font-weight: bold">» Click para mostrar Spoiler - click para ocultarlo... «</div><div class="spoilermain" id="21a38de9e971118a909ef961db482ead" style="display:none">ahora ya se
ya puedo recordar porque
estoy aquí
se quien soy
se por que me fui
aaaaa aaaaa aaaaa uaaaaa
siento el respirar
que no estoy sola
algo me empujo
hacia este lugar
a través del mar
cruzando el tiempo
miro al cielo y se
por que estoy aqui</div>

</div>

Tathar
30-nov-2006, 19:43
mmm.. solo una cosa, esta bien k los pongas por separado para k no sea tan confuso, pero deberias poner k ending son, ya que en español han kitado muchos, kiero decir, con cual en japones se corresponde, no se si me explico.
Salu2

Sanji92tgn
30-nov-2006, 22:53
como? que quieres decir, el nombre del ending i opening?

josepmr
01-dic-2006, 03:55
Originally posted by Tathar
mmm.. solo una cosa, esta bien k los pongas por separado para k no sea tan confuso, pero deberias poner k ending son, ya que en español han kitado muchos, kiero decir, con cual en japones se corresponde, no se si me explico.
Salu2

si no me equivoco te refieres al 1º ending, puede ser?

Edito: creo recordar que en los videos de los endings que he encontrado en español empezaban por el 3º de japon, es eso a lo que te refieres, o a que el 1º ending tiene menos letraque la cancion en japones?

Tathar
01-dic-2006, 18:50
bueno, es k por ejemplo, el cuarto opening en español no existe, kiero decir, es el cuarto opening español, pero no el cuarto japones, por ejemplo, el cuarto ending k hay en este post, es el 7 ending japones...
Salu2

josepmr
01-dic-2006, 21:37
hoy estoy acabando los ultimos endings que hay en español, y ya me he dado cuenta, he hablado con Sanji92tgn y en cuanto le pase las 2 ultimas canciones lo cambiara, y gracias por avisar tathar

Tathar
03-dic-2006, 23:40
mmm... de nada, por cierto, te mando un MP xDD

er_jaime
13-mar-2007, 22:48
Qué curro, yo me aburriría para hacer algo así, ¿cómo puedes hacerlo tú, Sanji92tgn?

buba
14-mar-2007, 00:58
mu currado si señor
me encanta

josepmr
14-mar-2007, 06:52
lol, cuando slaga la cancion en jetix te la pasare sanji92tgn, o mirare a ver si la encuentro en calidad y te la paso, k casi casi se me olvida este post XD

bimtb
17-mar-2007, 01:02
Tengo una duda. La letra de la canción qeu está como sexo ending, ¿no corresponde al séptimo?

KasaBalse
17-mar-2007, 12:55
Si son las de castellano te faltan la de chopper y la que hay antes de la de robin

G.D.R.
20-mar-2007, 15:01
¿Todos los ending japoneses no están traducidos al español? Lo digo porque al final de un capítulo que tengo descargado en español, grabado de telecinco, aparecía un ending que no ha salido en Jetix. En él salen corriendo los cinco del principio y Vivi, y en el capítulo en el que sale ya está choper, capítulo 94. La letra comienza diciendo:
Tú lo sabes bien
Nohay nada que hacer...

Ahí ya se corta
Creo que es el quinto japonés, Before dawn,al menos eso ponía en youtube

josepmr
20-mar-2007, 19:52
pues si nos hces el favor d eponer link te lo agradeceria, pero yo estube buscando y no los encontre, hay 2 endings k no se tradujeron al español.

Sanji92tgn
20-mar-2007, 20:01
josep tien erazon.. por eso tubimos probelmas xk el 2 español era el X japones o algo asi

G.D.R.
21-mar-2007, 01:19
http://www.youtube.com/watch?v=eyGG2Z_wXxM
Ahí al final está, pero como ya he dicho solo esta un trozo del principio. yo que posteaba por si sabíais algo... Pero bueno si os sirve de algo

http://www.youtube.com/watch?v=iN_iW2bZHms

Y este link por si quereis ampliar la letra del primer ending...

Sanji92tgn
21-mar-2007, 01:39
gracias, por cierto, josep i yo estamos trabajndo ahora para rreglar este tema y los dos iguales que este pero distinta lengua tambien, porfavor, mantengan la calma, respiren tranquilos, cojan el salva vidas, la mascarilla y todo, les deseo toda la suerte del mundo.. xDDDDDDD.. weno pronto estara arreglado señores xD

josepmr
21-mar-2007, 05:54
ya lo vi, de ahi no puedo sacar nada pa la cancion, asi k no la pondre, y ya se porke es, es porke en jetix tienen la mania de poner 1 opening y 1 ending, de ahi k el 2º y tercer ending no se encuentre, y telecinco no los emitio el final, por eso no se encuentran, supongo k lo hacen con series cortas, pero como one piece cambiaba mas veces, supongo k se decidieron por emitirlo tambien, por eso el 1º ending tampoco esta entero, pero luego el 2º lo pusieron entero y luego lo cortaban, y ahora ya ponen todos los op y ending, esperemos k no lo hagan mas eso, salu2

G.D.R.
21-mar-2007, 15:20
pues si yo fuera el doblador de las canciones, las doblo y luego no me las emiten, me cogía un cabreo :angry: Pero bueno gracias por todo

necroliat
22-mar-2007, 15:57
<div class='quotetop'>CITA(G.D.R. @ Mar 21 2007, 01:20 PM) 38103</div>
pues si yo fuera el doblador de las canciones, las doblo y luego no me las emiten, me cogía un cabreo :angry: Pero bueno gracias por todo
[/b]

joder tu y todos los dobladores ... aunque tendran que cojer las mejores doblaciones.
jejeje saludos

Sanji92tgn
31-oct-2007, 11:49
aki tambn lo arregle k tambn habia problema con los spoilers ahora pondre los de japo!

gracias :rolleyes: ;)