PDA

Ver la Versión Completa : Retraso con el 6 - Explicacion


SSnake
16-may-2008, 22:43
Voy ha explicar rápidamente que pasa con Sayonara.

Nuestro querido compañero Shuugo (traductor) acaba de empezar un trabajo nuevo, con una reapertura de dicho negocio, repercutiendo en su tiempo libre.

Ha diferencia de otras series del fansub, Sayonara se empieza traduciendo y después timeandola y en transcripcion del 6 hubo un problema el cual se solucionará cuando se disponga de tiempo.

Desde el Team Desesperado rogamos paciencia, al fin y al cabo lo hacemos como un hobye

StrawHat
16-may-2008, 23:04
No os preocupeis por eso, lo importante es terminarla, ademas podemos seguir disfrutando d todo los demas releases d RLSP^^

Va a ser verdad q este va a ser el team mas desesperado d todo RLSP:nonono:

Cachi
16-may-2008, 23:07
Pues tampoco pasa nada,ademas,
yo me tomo la serie como un plus , por el curro extra que lleva.

Antes o despues, seguro que avanzais en ella y la acabais,
asi que no problem!!!

el_ent
17-may-2008, 00:45
La verdad es que es una lastima el retraso en Sayonara, ahora que parecia que empezaba a coger un ritmo un poco más rapido en sacar releases, pero en fin como habeis dicho, esto es un hobby y nadie está obligado a nada. Yo seguire esperando vuestra version con la misma ilusion.

Shuugo
17-may-2008, 01:49
Bueno como responsable parcialmente he de pedir disculpas.
Digo paricalmente porque el merito es compartido con el Aegisub.

Esto ya lo preveia yo, y tomé medidas. De hecho la traduccion está acabada hasta el 9? Puto Aegisub tenia que hacer la gracia y perder la traduccion de la mitad del capitulo 6, justo el que tocaba a continuación. <_<

Que ha pasado?
He empezado a trabajar, y en temporada baja faltan manos en todas partes, y yo tengo que poner mas de dos, llego molido a casa y no tengo ganas de nada.
Solo libro un dia a la semana, así que espero poder tenerlo para el proximo dia que en teoria será el miercoles si no sucede ningúna catastrofe y tengo que sustituir a alguien para variar.

Una vez más disculpas y ahora me voy a hacer más alto. >_>

Raghe
17-may-2008, 02:21
No pasa na tio. Tu curra,k es lo mas importante,ya tendras tiempo a arreglar ese detalle.

GcManiac
17-may-2008, 03:26
Olle tranquilo. Que los fans comos mucho y con tiempo y espera no nos vamos a morir. Olvidate que seguiremos esperando y recompesaremos con las otra series.

Saludos y adios.

Att:Gc.

NomaDLuke
17-may-2008, 14:38
Relajate Shuugo, no te tomes esto como una obligación... Tú a tu ritmo, y a darle prioridad a las cosas que realmente la tienen

Nos vemos

Sanji_Blackleg
17-may-2008, 18:00
No paxa nada!!!, como habeis dicho esto es un hobby, y lo haceis porque os gusta, además, mientras sale sayonara tenemos otras series para ver, asi que no teneis que preocuparos, no sacar epis con prisa, que la gente no se va a morir por no ver una serie, hay que pensar, que vosotros no sois maquinas tambien sois personas como todos los demas^^.

Solo puedo deciros, ANIMO!!!!.

Johnny D. Warrior
17-may-2008, 19:45
don't worry, be happy!!!
ya caera esa serie un dia...no os preocupeis
cuando tengas algo de tiempo libre haz lo q veas...pero no te veas presionao por nadie q, ademas, trabajar asi es una incomodidad y ademas puede saltarse algo...asi q tu tranki
1saludo

Alexis56
17-may-2008, 20:01
no importa el retraso de sayonara
solo abra que esperar un poco mas pero es lo de menos
total no es la unica serie de rlsp que se puede disfrutar xD
ojala todos piensen igual y comprendan al traductor

edwarx
17-may-2008, 21:29
Es una lástima lo del retraso, es la serie que más espero de este fansub junto con OP, pero cada uno tiene su vida primero que todo, además son el único fansub decente que ha sacado la serie.

Saludos y que las cosas te salgan bien.

SSnake
17-may-2008, 23:55
Muchas gracias a todos por vuestra comprensión, tanto el Team Desesperado como Shuugo, os agradecemos vuestro apoyo ^^

johnydgod21
18-may-2008, 00:25
pues no hay que desesperarce solo nos queda esperar....
gracias team por el esfuerzo

D-ToK
19-may-2008, 00:49
la vida personal de uno es lo primero, y le deseo lo mejor en su nuevo negocio, ya tendremos tiempo de ver el capitulo 6

JonyDiz
22-may-2008, 22:57
Bueno como responsable parcialmente he de pedir disculpas.
Digo paricalmente porque el merito es compartido con el Aegisub.

Esto ya lo preveia yo, y tomé medidas. De hecho la traduccion está acabada hasta el 9? Puto Aegisub tenia que hacer la gracia y perder la traduccion de la mitad del capitulo 6, justo el que tocaba a continuación. <_<

Que ha pasado?
He empezado a trabajar, y en temporada baja faltan manos en todas partes, y yo tengo que poner mas de dos, llego molido a casa y no tengo ganas de nada.
Solo libro un dia a la semana, así que espero poder tenerlo para el proximo dia que en teoria será el miercoles si no sucede ningúna catastrofe y tengo que sustituir a alguien para variar.

Una vez más disculpas y ahora me voy a hacer más alto. >_>

Eso es una auténtica putada, pero, si se te crashea el aegis o algo, ¿no se te guarda automáticamente en dos rutas diferentes?

C:\Archivos de programa\Aegisub/recovered/X.ass (o el que pusieras al instalarlo)

C:\Documents and settings\El user que lo instaló\Datos de programa\Aegisub\recovered

La carpeta "recovered" es especial para cuando el Aegis se crashea. La "autosave" es la carpeta en la que tus archivos se guardan cada 60s (en esta seguramente estará).

Recomiendo mirar las dos rutas, ya que normalmente hay archivos diferentes.

No se si ya lo sabíais, pero si no, creo que es importante e interesante saberlo xD.

P.D: Si lo que pasa es que el archivo no se abre porque dice que está corrupto o cualquier otra tonteria:
Botón derecho sobre el .ass>Abrir con...>Bloc de notas Se ve el script y se puede pillar toda la info. (seguramente ya lo sabréis xD)

assasinflyer
06-jun-2008, 21:53
ESTOY DESESPERADOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!! !!!!, no pasa na ya saldra cuando este, asi lo veremos con mas ganas, muchas gracias por el esfuerzo que haceis traduciendo soys los mejores, un saludo

danicloud
23-jun-2008, 23:40
Es de agredecer la explicacion pero no tenias porque. Yo al menos entiendo que tenies una vida
aparte de esta web y que esto que haceis es un hobby porque os gusta y ya esta y no os pagan,
y espero que nunca tengamos que hacerlo.

Asi que como he leido por ahi, don't worry, be happy!!!

golberg_619
02-jul-2008, 19:58
oiga bro ud tranki y tomese el tiempo q necesite , el workaso es lo 1ero, asi q no se haga drama por todo el asunto q aqui tamos toos esperando trankilamente el cap, tomense el tiempo q necesite q mas vale q el cap se demore pero con wenisima calidad a q uno q se demore poco pero con calidad horrible, weno sin mas dele duro nomas con el work q a de ser dificilisimo, asi q animo solamente les podemos mandar ^^

salu2 gente

javierespia
10-jul-2008, 02:15
muxa suerte para los proximos episodios, q como fan de la serie, es con diferencia la mas xunga de traducir por no hablar del trabajo extra q requiere el poner las frases esas tan locas en la pizarra y que constantemente estan cambiando.
thx por todo

Neclord X
10-jul-2008, 03:02
Como la explicacion ya se dio y quedo todo claro, cierro el tema. Ya si el staff tiene algo mas que decir se reabrira.^_^